「靦腆」誤解為「愧疚」 DSE中文卷揭考生字詞理解表現差

親子

發布時間: 2018/11/08 11:29

最後更新: 2020/05/18 12:38

分享:

分享:

DSE中文科考試中,部分考生把「靦腆」誤解為「雀躍」。

中學文憑試(DSE)中文科一向被視為「死亡之卷」,全科共分4卷,2018年DSE中文科首次引入範文,雖然2018年DSE中文科取得3級或以上的日校考生由17年的56%,微升至18年的57%,不過日前考評局公布新一份試題專輯,卻指出考生在各分卷中的常見錯誤。

閱讀卷

  • 誤解詞意

中文閱讀卷其中一篇考材為台灣作家林黛嫚的<孤獨的理由>,文章主要描述一對習慣孤獨的翁媳在相處過程中感情的微妙變化。題目問及為何作者的家翁向人介紹媳婦(作者)時神情靦腆,考生平均只有0.67分。

報告評考生在此題「表現差劣」,原來很多考生把「靦腆」誤解為「愧疚」、「欣慰」、「雀躍」或「驕傲」等,甚至有人把「媳婦」解作「妻子」。

  • 對範文文本不熟悉

今年中文科首次引入範文,然而報告指,不少考生未能掌握篇章基本內容和寫作手法,只就常理推測,8題中有5條表現欠佳或未如理想,如《出師表》便有考生因不熟習文本而取巧作答,或只引用原文作答,報告更形容誤答「五花八門,難以歸類」。

寫作卷

  • 字詞理解運用欠理想

報告指出,部分考生把「重遊」等同「再臨」、「再到」;亦有人把「禁區」等同規則、限制;把「知己」等同好朋友等。考生寫作能力表現一般,平日學習少有培養創意,按套路寫作的風氣漸盛,語文基礎薄弱。

  • 錯別字

錯別字是每年均會出現「老毛病」,考評局報告中,列舉今年考生所犯的常見錯別字。

錯別字 正字
(爭)進 增進
全(程)投入 全情投入
(故)名思義 顧名思義
類(形) 類型
(勇)躍 踴躍
重蹈覆(徹) 重蹈覆轍

說話卷

考評局指出,部分考生在自由發言時間充當主席,強行分配話輪,指明下一名發言考生,亦有考生搶發言、打斷他人,做法不可取。此外,今年有口語題目涉及排隊現象,有考生亂用古語,強行引用「五倫」,稱中國文化強調「君臣父子」,足見排隊觀念古已有之。

【更多DSE中文報道】

DSE中文閱讀理解文章作者不懂答題 網民:香港出題走火入魔

DSE 2018中文科作文題曝光 最易的題目伏味最濃?